être fort sur l'article - vertaling naar frans
Diclib.com
Woordenboek ChatGPT
Voer een woord of zin in in een taal naar keuze 👆
Taal:

Vertaling en analyse van woorden door kunstmatige intelligentie ChatGPT

Op deze pagina kunt u een gedetailleerde analyse krijgen van een woord of zin, geproduceerd met behulp van de beste kunstmatige intelligentietechnologie tot nu toe:

  • hoe het woord wordt gebruikt
  • gebruiksfrequentie
  • het wordt vaker gebruikt in mondelinge of schriftelijke toespraken
  • opties voor woordvertaling
  • Gebruiksvoorbeelden (meerdere zinnen met vertaling)
  • etymologie

être fort sur l'article - vertaling naar frans

Fort Carillon

être fort sur l'article      
être fort sur l'article
{ уст. }
(être fort [или être porté] sur l'article)
быть бабником, быть охотником до клубнички
M. Cambredon était fort sur l'article, comme disent les paysans; il courait les filles du village. (H. Duvernois, (DC).) — Г-н Камбредон, как говорят крестьяне, был бабником; он волочился за деревенскими девушками.
предмет         
СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ
м.
1) objet m ; article m ( тк. ком. )
предметы широкого потребления - objets ( или articles) d'usage courant; articles de consommation courante
предметы первой необходимости - objets de première nécessité
2) ( тема ) sujet m
предмет изучения - objet de l'étude
предмет спора - objet d'un débat
3) ( в преподавании ) matière , discipline ; branche
на этот предмет - à ce sujet
он силен в этом предмете - il est fort sur ce chapitre
tête         
{f}
1) голова
avoir mal à la tête, avoir des maux de tête — страдать головной болью
baisser la tête — 1) опустить голову 2) {перен.} чувствовать себя пристыженным
la tête en bas — вверх ногами
avoir une tête de plus que... — быть на голову выше, чем...
voix de tête — высокий тенор; фальцет
bal de têtes — бал масок
tête blonde {разг.} — ребенок
tête pressée {бельг.} — свиной холодец
tête de veau {разг.} — 1) лысый; с бритой головой 2) болван
tête de pipe — 1) трубка с изображением головы 2) {перен.} {разг.} тип, человек
tête de mort — 1) череп 2) {перен.} головка голландского сыра
tête de Turc — спортивная груша, мишень, аттракцион для испытания силы
tête de moineau см. tête-de-moineau
servir de tête de Turc — быть предметом насмешек, травли; быть козлом отпущения
tête d'andouille [de nœud, de navet, de bois, de cochon, de lard] {разг.} — дурья башка
tête baissée — необдуманно, слепо
par-dessus la tête — более чем достаточно
j'en ai par-dessus la tête — мне это смертельно надоело
avoir des dettes par-dessus la tête — быть по уши в долгах
avoir la tête dans le sac — не иметь ни копейки за душой
se cogner [se taper] la tête contre les murs — биться головой об стену
courber la tête — склонить голову, покориться
dévisser la tête à qn — свернуть шею кому-либо
faire tête — стойко держаться, сопротивляться
grimper sur la tête des autres — делать карьеру, шагая по головам
se jeter à la tête de qn — 1) броситься кому-либо на шею 2) навязчиво предлагать свои услуги
s'y jeter la tête la première — бросаться очертя голову
marcher sur la tête — ходить на голове, поступать вопреки здравому смыслу
mettre la tête au carré {разг.} — разбить физиономию ( кому-либо ), избить
monter à la tête — ударить в голову ( о вине, запахе )
rompre la tête, casser la tête, prendre la tête à qn — надоесть, утомить
ne savoir où donner de la tête — не знать, что делать, с чего начать, растеряться
se taper la tête — подзаправиться
tenir tête — сопротивляться, оказывать сопротивление
tourner la tête à... — вскружить голову кому-либо
autant de têtes, autant d'avis {погов.} — сколько голов, столько умов
de tête — по памяти
2) ум, разум, рассудок
tête éventée, tête de girouette, tête de linotte — бестолковый, безрассудный человек, вертопрах
tête fêlée — сумасброд
tête chaude — горячая голова; вспыльчивый человек
la tête pensante de... — идеолог, мозг ( какой-либо группы )
grosse tête — 1) умный человек; "голова" 2) важная фигура, шишка
avoir la grosse tête — 1) быть важной шишкой, известным человеком 2) страшно устать; "голова пухнет" 3) задаваться
faire une grosse tête à qn — поколотить кого-либо
petite tête! — 1) пустая голова 2) дурачок
forte tête — своенравный, недисциплинированный человек
mauvaise tête — вздорный человек; смутьян
coup de tête — безрассудный, неожиданный поступок
à tête reposée — на свежую голову; трезво
tête d'œuf {перен.} {пренебр.} — 1) интеллектуал, эрудит; умник; "яйцеголовый" 2) советник ( при ком-либо )
homme de tête — человек с головой
femme de tête — умная женщина, женщина с сильным характером
avoir de la tête — иметь голову на плечах
ne pas avoir de tête — все забывать
avoir ses têtes — по-разному относиться к людям, быть неровным в обращении
avoir la tête enflée — много воображать о себе
n'avoir rien dans la tête — туго соображать, ничего не знать
avoir la tête à ce qu'on fait — думать о том, что делаешь
avoir la tête ailleurs — замечтаться; думать о другом
avoir toute [conserver] sa tête — быть в здравом уме
il a une idée derrière la tête — он что-то задумал
calculer de tête — считать в уме
se casser la tête — ломать голову, напряженно думать
chercher dans sa tête — искать в памяти
ça va pas la tête? — у тебя что, не все дома?; ты что, с ума сошел?
s'enfoncer bien dans la tête — зарубить себе на носу
faire à sa tête — поступать по-своему
mettre qch dans la tête — вбить что-либо в голову
se mettre qch en [dans la] tête — забрать себе в голову
perdre la tête — растеряться, потерять голову
être jeune [vieux] dans sa tête — чувствовать себя молодым [старым]
3) лицо, особа; человек
une tête couronnée — коронованная особа
mettre un nom sur une tête — вспомнить, как зовут человека
prendre une chose sur sa tête — взять на себя ответственность
par tête — на каждого
par tête d'habitant — на каждого жителя
partage par tête {юр.} — разделение наследства по числу наследников
par tête de pipe {разг.} — на каждого, "на рыло"
cent têtes de bétail — сто голов скота
mettre une tête à prix — назначить вознаграждение за убийство или выдачу ( преступника и т. п. )
payer de sa tête — поплатиться головой
répondre sur sa tête — отвечать своей головой
à la tête du client {разг.} — кому как; в зависимости от человека
4) лицо, вид
côté tête — лицевая сторона ( медали )
une tête sympathique — симпатичный человек, симпатяга
une sale tête — отвратительная физиономия
avoir une bonne tête — внушать доверие
avoir la tête de l'emploi — иметь подходящую физиономию ( для данного дела )
faire une tête de six pieds de long — быть мрачным, угрюмым
voir des têtes nouvelles — видеть новые лица
jeter à la tête — бросить оскорбление в лицо
tirer la tête — делать кислую физиономию, иметь недовольный вид
faire la tête — 1) принимать важный вид 2) {разг.} дуться
faire une tête — 1) быть крайне рассерженным 2) быть изумленным
tu en fais une tête! — что у тебя за вид!
quelle tête! — что за вид!
se payer la tête de qn — дурачить, мистифицировать кого-либо; смеяться над кем-либо
en tête à tête {loc adv} — один на один, с глазу на глаз
5) передняя, головная часть, начало
tête de l'avant-garde {воен.} — головной отряд авангарда
tête de ligne — головная, начальная станция
la tête d'un train — головная часть, голова поезда
tête d'affiche — первое имя в афише
se présenter comme tête de liste aux élections — быть первым из намеченных на выборах кандидатов
tête de station — начало стоянки ( такси )
la tête d'une classe — лучшие ученики класса
article de tête — передовая статья, передовица
tête de pont {воен.} — плацдарм, предмостное укрепление
vaisseau de tête — передовой корабль
prendre la tête de... — возглавить
à la tête de... {loc prép} — во главе
être à la tête de... — быть во главе; предводительствовать; быть на первом месте
se mettre à la tête de... — стать во главе, возглавить
se trouver à la tête d'une fortune — располагать состоянием
en tête — впереди, на первом месте
être en tête — лидировать
en tête de... {loc prép} — в начале
virer tête à queue — развернуться на 180° ({см.} tête-à-queue)
faire [revenir] tête sur queue — тут же повернуть назад ( едва достигнув цели )
6) вершина, верхушка
7) заголовок
tête de chapitre — подзаголовок
8) головка ( различных предметов ); шляпка ( гвоздя )
tête de lecture — головка звукоснимателя
tête chercheuse — самонаводящаяся головка
tête nucléaire — ядерная боеголовка
9) кочан ( капусты )
10) изголовье
11) {спорт.} удар головой
faire une tête — сделать удар головой
12) {охот.} рога ( оленя и т. п. )
cerf qui fait sa tête — олень, у которого растут рога
13) tête (de distillation) — головная фракция

Definitie

Форт-Уэрт
(Fort Worth)

город на Ю. США, в штате Техас, на р. Тринити. 370 тыс. жителей (1975, с расположенным в 50 км к В. г. Даллас и общей пригородной зоной - 2,6 млн. жителей). Центр крупного с.-х. района и района добычи нефти и природного газа. Транспортный центр. В добывающей промышленности 2 тыс. занятых, в обрабатывающей - 77 тыс. (1974). Важный центр авиакосмической промышленности США (главным образом самолётостроение). Пищевая (мясная, мукомольная), химическая, нефтеперерабатывающая, машиностроительная (особенно производство оборудования для нефтяной промышленности), металлообрабатывающая промышленность. Университет.

Wikipedia

Форт Карильон

Форт Карильон был построен Пьером де Риго де Водрёй, губернатором французской Канады, чтобы защитить озеро Шамплейн от британского вторжения. Расположен на берегу озера в пятнадцати милях к югу от форта Сен-Фредерик, он был построен для защиты от нападения как опорный пункт в возможной будущей войне.

Строительство началось в октябре 1755 года..